la gente dice que - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

la gente dice que - перевод на Английский

TELEVISION SERIES
Que Dice la Gente; Qué Dice la Gente; ¿Que dice la gente?

la gente dice que      
= rumour has it that
Ex: Rumor has it that she "tolerates" Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her "hopelessly set in her opinions".
gente         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Gente (desambiguación); Gente (desambiguacion)
= humans, people, folk, public, peeps.
Nota: Expresión coloquial derivada de la palabra people.
Ex: The first of these categories does not involve indexing by humans.
Ex: There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.
Ex: On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.
Ex: There is no single public of library users; there are several publics.
Ex: There were 6 peeps in the water and most were familiar faces.
----
* ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank, laugh all the way to the bank.
* atraer gente = draw + people.
* campaña de concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].
* círculo cerrado de gente = clique.
* concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].
* concienciar a la gente = build + public awareness, raise + awareness, raise + people's awareness, raise + public awareness, raise + consciousness, enhance + awareness.
* contador de gente = people counter.
* contratar gente = take on + people.
* dignidad de la gente = people's dignity.
* dirigido a la gente = people-oriented, people-centred, people-centric, people-driven.
* formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].
* gente bien = well-to-do.
* gente común = pleb [plebe].
* gente común, la = ordinary people.
* gente corriente, la = ordinary people.
* gente de a pie = ordinary people.
* gente de color = coloured people.
* gente de la ciudad = townspeople.
* gente del circo = circus performer.
* gente de negocios = business people.
* gente de poca importancia = small fry, the.
* gente de poder = wielders of power, powerful people.
* gente desfavorecida = small fry, the.
* gente de todo tipo = people from all walks of life.
* gente famosa = famous people.
* gente influyente = powerful people.
* gente, la = public, the.
* gente lectora = reading people.
* gente marginada socialmente = socially deprived people.
* gente normal = pleb [plebe], straight people, ordinary men and women.
* gente normal, la = ordinary people, hoi polloi, the.
* gente sin hogar = homeless people.
* gente sin techo = homeless people.
* gente trabajadora = toiling crowd, working people.
* hacer que la gente pierda el empleo = put + people + out of work.
* hacer que la gente se vuelva a mirar = make + heads turn.
* influir en la gente = influence + people.
* la gente común = the common people.
* la gente común y corriente = the common people.
* la gente decía que = rumour had it that.
* la gente dice que = rumour has it that.
* la gente se está inquietando = the natives are nervous.
* la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.
* la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.
* la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.
* marea de gente = foot traffic, maddening crowd.
* menospreciar a la gente = look down + Posesivo + nose at people.
* mirar a la gente con desprecio = look down + Posesivo + nose at people.
* mirar por encima del hombro a la gente = look down + Posesivo + nose at people.
* mucha gente + esperar que = be widely expected.
* orientado al servicio de la gente = people-centred, people-centric.
* orientado hacia la gente = people-driven.
* para alguna gente = to some people.
* paso de la gente = flow of people.
* pensado para la gente = people-driven.
* tarea orientada hacia la gente = people-oriented task.
* un grupo de gente variada = a cast of people.
* un hombre de gentes = a man of the people.
* violación del derecho de la gente a + Nombre = invasion of people's right to + Nombre.
que         
PERIÓDICO DIARIO DIGITAL
Que!; Diario Qué!; Qué! (diario); Qué (diario); Que (diario); Que! (diario); Diario Que!; Que.es; Que
how

Определение

que
pron. relat.
1) Que con esta sola forma conviene a los géneros masculino, femenino y neutro y a entrambos números singular y plural. Sigue al nombre o a otro pronombre. Puede construirse con el artículo determinado en todas sus formas en concordancia con el antecedente.
2) A veces equivale a otros pronombres precedidos de preposición.
pron. interrog.
Agrupado o no con un nombre substantivo, inquiere o pondera la naturaleza, cantidad, intensidad, etc, de algo. Se emplea con acento prosódico y ortográfico.
pron.
Agrupado con un substantivo o seguido de la preposición de y de un substantivo, encarece la naturaleza, cantidad, calidad, intensidad, etc, de algo. Se utiliza con acento prosódico y ortográfico.
pron.
1) Agrupado con adjetivos, adverbios y locuciones adverbiales, encarece la calidad o intensidad y equivale a cuán. Lleva acento prosódico y ortográfico.
2) En oraciones interrogativo-exclamativas de naturaleza afirmativa o negativa equivalentes a oraciones declarativas de naturaleza negativa o afirmativa respectivamente, desempeña diferentes funciones gramaticales, agrupado con diversas clases de palabras. Se emplea también con acento prosódico y ortográfico.
conjunc.
1) Cuyo oficio es introducir una oración subordinada substantiva con la función de sujeto o de complemento directo. Sirve también para enlazar con el verbo otras partes de la oración.
2) Forma parte de varios modos adverbiales y conjuntivos.
3) Se emplea como conjunción comparativa.En frases de esta naturaleza omítese con frecuencia el verbo correspondiente al segundo miembro de la comparación. Se hace a veces tal omisión por reclamarlo así las leyes de la sintaxis.
4) Deja de pedir verbo en locuciones familiares.
5) Usado en vez de la copulativa y, pero denotando en cierto modo sentido adversativo.
6) Se usa igualmente como conjunción causal, equivaliendo a porque o pues. También hace oficio de conjunción disyuntiva, equivaliendo a o, ya u otra semejante.
7) Toma asimismo carácter de conjunción ilativa, enunciando la consecuencia de lo que anteriormente se ha dicho.
8) Suele usarse también como conjunción final con el significado de para que.
9) Precede a oraciones no eníazadas con otras.
10) Precede también a oraciones incidentales de sentido independiente.
11) Después de expresiones de aseveración o juramento, generalmente sin verbo expreso. Precede al verbo con que empieza a manifestarse aquello que se asevera o jura.
12) Con el adverbio no pospuesto, forma un modo de decir equivalente a sin que.
13) Se emplea con sentido frecuentativo de encarecimiento, equivaliendo a y más. Solo se usa cuando el segundo miembro enlazado por la conjunción es repetición del primero. La expresión así formada tiene valor adverbial.
14) Se emplea después de los adverbios sí y no para dar fuerza a lo que se dice.
15) Se emplea a veces como conjunción causal o copulativa antes de otro que equivalente a cuál o qué cosa.
Ver: ¿que?
Ver: qué
sust. masc.
1) Se usa en frases y locuciónes como no haber de qué. _ {fr. fig. fam.
2) Tener alguna cualidad estimable.
3) Tener su motivo, su importancia, su razón de ser, etc.

Википедия

¿Qué dice la gente?

¿Qué dice la gente? (or What Do People Say?) is a Spanish-language adaptation of the American game show Family Feud which was produced in the United States, that aired on Spanish-language channel Telefutura (now UniMás) in 2006. It was itself the American version of Mexican game show, 100 mexicanos dijeron, originally hosted by Marco Antonio Regil for two seasons from 2006 until 2008 followed by Omar Chaparro who took over for the last nine weeks of the series when it was filmed in Miami. Jackie Vilarino and Survivor: Nicaragua Contestant Brenda Lowe both served as co-hosts for the show's run. The show premiered on June 12, 2006, and ended on November 14, 2008. In 2008, the show was reduced to a half-hour in order to pair up with the Spanish-language version of the short-lived 1982-83 American game show Child's Play under the name Dame la Pista or (Give Me a Clue) hosted by Alessandra Rosaldo, but it was ultimately cancelled along with ¿Qué dice la gente? for "unknown" reasons.

Примеры употребления для la gente dice que
1. -¿Ha oído que la gente dice que ha vuelto para dejarse matar?
2. P. Ahora la gente dice que la tele tiene la culpa de casi todo...
3. "La gente dice que ambos quieren darse el sí en mi casa.
4. "La gente dice que el amor te vuelve idiota. ¡No se habrán enamorado nunca!
5. "La gente dice que después de la piña Ariel cayó, desmayado, al piso.